YE CHANG NEWS
当前位置:石嘴山KTV招聘网 > 石嘴山热点资讯 > 石嘴山名言/句子 >  一天晚上桑生一个人坐着沉思忽然有一个女子翩然而入他以为是莲香

一天晚上桑生一个人坐着沉思忽然有一个女子翩然而入他以为是莲香

2022-08-15 12:03:43 发布 浏览 804 次

一天晚上,桑生一个人坐着沉思,忽然有一个女子翩然而入。他以为是莲香,便迎上去说话。一看面孔,并不是莲香,只见女子只有十五六岁,袖口垂着,发髻也垂着,风流曼丽,走起路来轻盈婀娜,若还若往。桑生大惊,疑心她是狐狸精。这个女子说:“我是好人家的女儿,姓李。因为仰慕你风格高雅,盼望得到你的爱怜。”桑生很高兴。握住她的手,感到冷如冰雪,问道:“你的手为什么这么凉呢?”李姑娘说:“我还年轻,体质单薄,何况又夜里冒着霜露来,哪能不冰冷呢!”后来,李姑娘脱下衣服,俨然是个处女。李姑娘说:“我为了情缘,把单薄柔媚的身子全交给了你。你如果不嫌弃我丑陋,我愿一直在枕席边侍候。屋里怕还有别的人吧?”桑生说:“没有别人,只有邻居的一个妓女,也不是常来。”李姑娘说:“应当谨慎地避开她。我和妓院中的人不一样,你要保守秘密,不要泄露出去。她来我走,她走我来就可以了。”鸡鸣时刻,李姑娘要走,送给桑生一只绣花鞋,说:“这是穿在我脚下的,把玩它足可以寄托思慕之情。但是有人时,千万不要摆弄它!”桑生接过来一看,翘翘尖尖的,好像是解结的锥子,心里很是喜欢。过了一天的晚上,屋里没人,桑生便拿出绣鞋欣赏玩弄。李姑娘忽然间飘然来到,于是两人亲昵一番。从此,桑生每当拿出绣鞋时,李姑娘就应念而来。桑生觉得奇怪,询问这是怎么回事,李姑娘笑着说:“赶巧了吧。”

一夜,莲来,惊曰:“郎何神气萧索?”生言:“不自觉。”莲便告别,相约十日。去后,李来恒无虚夕。问:“君情人何久不至?”因以相约告。李笑曰:“君视妾何如莲香美?”曰:“可称两绝。但莲卿肌肤温和。”李变色曰:“君谓双美,对妾云尔。渠必月殿仙人,妾定不及。”因而不欢。乃屈指计,十日之期已满,嘱勿漏,将窃窥之。次夜,莲香果至,笑语甚洽。及寝,大骇曰:“殆矣!十日不见,何益惫损?保无他遇否?”生询其故,曰:“妾以神气验之,脉析析如乱丝,鬼症也。”次夜,李来,生问:“窥莲香何似?”曰:“美矣。妾固谓世间无此佳人,果狐也。去,吾尾之,南山而穴居。”生疑其妒,漫应之。

萧索:衰颓。

月殿仙人:传说中的月中仙女,即嫦娥。旧时诗文常用以喻美丽的女子。

惫损:疲惫,消瘦。这里是元气大伤之意。

析析:散乱的样子。

一天晚上,莲香来了,惊问:“郎君为什么神色衰颓?”桑生说:“我没感觉出来。”莲香便告别,约好十天后再来。莲香走后,李姑娘天天夜里来临。还问:“你的情人为什么好久不来了呢?”桑生便把相约的事告诉了她。李姑娘笑着问道:“你看我与莲香哪个美?”桑生说:“可以说两个人都是绝佳美人。不过莲香肌肤比较温和。”李姑娘变了脸色,说道:“你说我俩都是美人,不过是当着我的面说罢了。她必定是月宫中的仙女,我肯定不如她。”于是很不高兴。李姑娘屈指一算,十天的期限就要到了,便嘱咐桑生不要走漏消息,准备偷偷看看莲香是什么人。第二天夜里,莲香果然来了,欢声笑语非常亲密。等到睡觉时,莲香大惊,说道:“糟了!十天不见,你怎么更加疲惫劳损?你保证没有遇上什么吗?”桑生询问缘故,莲香说:“我是从神态上看出来的,你的脉搏细杂像乱丝一样,这是遭遇鬼的症状。”第二天夜里,李姑娘来了,桑生问:“你偷看莲香觉得如何?”李姑娘说:“确实漂亮。我早说过世间绝没有这样的佳人,果然是个狐狸。她离开时,我尾随她,她住在南山洞穴里。”桑生疑心李姑娘妒忌,漫不经心应答着。

逾夕,戏莲香曰:“余固不信,或谓卿狐者。”莲亟问:“是谁所云?”笑曰:“我自戏卿。”莲曰:“狐何异于人?”曰:“惑之者病,甚则死,是以可惧。”莲香曰:“不然。如君之年,房后三日,精气可复,纵狐何害?设旦旦而伐之,人有甚于狐者矣。天下病尸瘵鬼,宁皆狐蛊死耶?虽然,必有议我者。”生力白其无,莲诘益力,生不得已,泄之。莲曰:“我固怪君惫也。然何遽至此?得勿非人乎?君勿言,明宵,当如渠之窥妾者。”是夜李至,裁三数语,闻窗外嗽声,急亡去。莲入曰:“君殆矣!是真鬼物!昵其美而不速绝,冥路近矣!”生意其妒,默不语。莲曰:“固知君不忘情,然不忍视君死。明日,当携药饵,为君以除阴毒。幸病蒂犹浅,十日恙当已。请同榻以视痊可。”次夜,果出刀圭药啖生。顷刻,洞下三两行,觉脏腑清虚,精神顿爽。心虽德之,然终不信为鬼。

旦旦而伐之:本谓天天砍伐树木。《孟子·告子》:“亦犹斧斤之于森也,旦旦而伐之,可以为美乎?”此谓天天放纵淫欲。旦旦,日日,每天每天地。伐,砍伐。旧谓淫乐伐性伤身。《吕氏春秋·本生》:“靡曼皓齿,郑卫之音,务以自乐,命之曰伐性之斧。”

病尸瘵(zhài)鬼:中医指所有积劳损削病的统称,也特指因患肺病而死的人。

刀圭药:一小匙药。刀圭,古时量取药末的用具。章炳麟《新方言·释器》谓刀即“庣”;刀圭,古读如“条耕”,即今之“调羹”。

洞下三两行:泻了两三次。洞,腹泻。行,次。

德:感恩。

过了一夜,莲香来了,桑生戏弄说:“我本来不信,可有人说你是个狐狸。”莲香忙问:“是谁说的?”桑生笑着说:“是我自己跟你开玩笑。”莲香说:“狐狸与人有什么区别?”桑生说:“受狐狸迷惑就要得病,严重的就要死,所以让人害怕。”莲香说:“不对。像你这个年纪,房事后,三天精气就可以恢复,纵然是狐狸又有什么关系?假如夜夜房事不停,人比狐狸严重多了。天下那些得了色痨病而死的人,难道都是狐狸害死的吗?尽管如此,必定有人说我的坏话。”桑生极力表白没有这样的事,莲香追问得更加急迫,桑生迫不得已,也就说了。莲香说:“我本来就怀疑你为什么这样疲惫。但是怎么这么快就达到这个地步?莫非不是人吗?你不要泄露出去,明天晚上,我要像她窥视我那样去偷看她。”这天夜里,李姑娘来了,才说了几句话,听到窗外有咳嗽声,便急忙跑了。莲香进来后,说:“你危险了!真是个鬼物!你贪恋她美貌而不迅速断绝关系,离死期不远了!”桑生猜想她是妒忌,便沉默不语。莲香说:“我本来就想到你不会忘情,但是不忍心眼看着你死。明天我带药物来,替你治疗阴毒。幸好病根还浅,十天就能痊愈。你要同我在一个床上睡觉,我要看着你病好。”第二天夜里,莲香果然带着药来给桑生吃。桑生服药后不一会儿大泻了两三次,觉得脏腑豁亮,精神立刻爽快起来。他心里虽然很感激莲香,但并不相信李姑娘是鬼。

您可能感兴趣

首页
发布
会员