池:护城河。
汝、颍:汝水和颍水。限:险阻。
邓林:古地名。战国时在楚国北境。
方城:春秋时楚国北部的长城。为古九塞之一。
(13)鄢、郢:地名,今湖北江陵北。春秋楚文王定都于郢,惠王之初曾迁都于鄢,仍号郢。因以“鄢郢”指楚都。举:攻下。公元前301年,秦与齐、韩、魏共攻楚,杀楚将唐蔑。庄起义队伍乘机攻下郢都。
(14)振:抖落。槁:枯叶。
(15)唐蔑:战国时楚国将领。垂涉:也作“垂沙”,地名,在今河南唐河西南。
(16)庄:战国时楚国农民起义领袖,与跖齐名。
(17)楚分为五:在垂沙之役之后,庄率领军队叛变引发人民起事,把楚国分割成了几块。
明君任用他们的臣下,任命一定要充分彰显他的功绩,奖赏一定要囊括他的所有功劳。国君使臣民相信这一点就像相信天上的日月一样,那样就无敌于天下了。离娄能看到秋毫之末,而不能将他的明目借给旁人;乌获能举起千钧的重量,却不能把他的神力给予旁人;圣贤的才能在于禀性,也不能给予旁人。当今掌握政权的人如果想成为圣人,那就要实行法治。舍弃法度治理国家,好比任重道远而没有牛马,又像想渡过大河而没有舟船。现在国家人口多兵力强,是成就帝王之业的绝好资本,但如不严明法令巩固它,就接近危亡了。所以,明君修明法度,使国内的民众没有淫邪的念头,游客处士都参加战斗,万民都努力于农作和战争。国君要明白其中的道理啊。楚国的民众行动迅速而统一,快如旋风。手持宛地的长矛,如蜂蝎的刺一样锋利;身披鲛鱼、犀牛皮制的铠甲,像金石一样坚硬。又有长江、汉水作护城河,有汝水、颍水作险阻,有邓林作屏障,有方城作要塞。可是秦兵到来,攻下鄢、郢如同抖落枯叶,楚国大将唐蔑在垂涉战死;庄在国内起义,楚国就一分为五。楚国土地不是不广阔,人民不是不众多,兵甲财物不是不充足,而作战却不能取胜,防守不能坚固,这就是不修明法度导致的,舍弃法度治理国家,如同舍弃权衡而去量轻重一样。
御盗第二十一
本篇已亡佚。
外内第二十二
外内,即对外对内的政策。本篇阐述了对外重战、对内重农的思想。作者认为作战与农耕是立国之本,但民众却以作战为最恐惧的事情,以农耕为最劳苦的事情,不会心甘情愿地去做。驱使民众去从事农耕和作战都必须使用重法,使民众逃避农战受到的处罚比前去作战农耕还痛苦。同时堵塞所谓游手好闲、能言善辩者的晋爵之路,加重工商业者的赋税,抬高粮食价格,堵塞工商业者牟取暴利的途径。总而言之,当边境攻防的好处都给予战士,市场贸易的好处都给予农民时,就会国富兵强。